[자세히 알아보기 이달부터]

이제는 블로그를 다국어

이후 창조, 슬프게도 소홀히 nimisis.com은 세계의 인터넷 사용자의 대부분의 영어 - 전용 사이트를함으로써합니다. 은 이제 모든 변경!

새로운 언어 링크는 각 페이지 상단에있는 지금. 잘만 모두가 함께함으로써 기분이 조금 더 포함되어있습니다 그들의 모국어로의 콘텐츠를 읽을 수있습니다. 만다린 말하는 사람으로서, 나는 천천히 시작할 수도있습니다 번역 실제로 특정 페이지 (더 인기있는 사람 먼저, 내 사업처럼 페이지)를 자신합니다. 개인적이 아니라, 모든 페이지가 구글의 온라인 번역기를 통해 번역이 가고합니다. 리뷰를 읽었을 것 같다는 제안하는 것은 그들이 앞으로 게임을 비교하여 babelfish 및 worldlingo. 비록 내가이 없음을 실감 이들은 눈부신 (단지 번역 할 말이 스페인어 및 다시 시도), 그들은 더 나은에서만 구할 수있습니다!

[18시 4분] [영구] [코멘트 스레드 ]

argentum :
만큼 나도 알아, babelfish 그리고 전원을 worldlingo 커널을 사용하는 것과 동일한 번역 systran합니다. 무료 온라인 - 번역 서비스의 대안 http://www.online-translator.com 또는 http://translation2.paralink.com 거기서 찾을 수있습니다 (메인 유럽의 언어를 지원하는, 영어 - 러시아어 - 영어 번역은 현재 대부분의 정확성 )
[14시 37분에 2007년 1월 16일]

합니다. : 무슨 기독교 믿어?